Well, they cannot even hire someone who speaks English to correct their website. Talk about professionalism...
But the "english" component is not a metric we can use to sort the brokers, can we? I mean, if I want to go ahead with a brokerage from, say China, the english communication may not be that good but that does not necessarily make them bad brokers, correct?
I understand why some clients can get turned off if the website reflects broken english but is it valid to use that as a metric to sort through the brokers than actual results?
Any one?
hey fxpipper..... your correct, broken english would not 'necessarily' make someone a bad broker..... and perfect english would not 'necessarily' make someone a good broker...... we are talking money here, so the web sites webmaster should proof read the content.....
as self-centered as it might seem, i would prefer to deal with someone that wrote and spoke my language better than me...... it takes a lot to stress me out, but poorly worded web sites and customer support that speaks impossible-to-understand english come close.......
and again, i'm sure that sounds self-centered..... it's not meant to be.....
language and translation can be a big barrier...... some of the best forex sites are non-english..... google translator does ok but still it's difficult for me to grasp what is being said at critical times.....
that's the main reason i'm learning russian......h
Stater? I guess they meant started and it is those types of mistakes which takes credibility away from them. Just my opinion.
We use essential cookies to make this site work, and optional cookies to enhance your experience.